BTS【Whalien 52】歌詞/日本語訳
이 넓은 바다 그 한가운데
この広い海 その真ん中
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
一匹のクジラが低い声で寂しく言う
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
どれだけ叫んでも届かないのが
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
胸が張り裂けそうなほど寂しくて静かに口をつぐむ
아무렴 어때 뭐가 됐던
もちろん何がどうなろうと
이젠 뭐 I don’t care
今は何も気にしない
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
寂しさという奴だけがそばにいるとき
온전히 혼자가 돼
完全に一人になる
외로이 채우는 자물쇠
寂しくかける鍵
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
誰かが言う おまえらもうすっかり芸能人だな
Oh fuck that 그래 뭐 어때
あぁそうさ それだからなんだ?
누군가 곁에머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
誰もそばにいてくれなくなってもそれで満足さ
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
俺に向かって容易く話しかけるこの言葉はすぐに壁になる
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
寂しささえお前たちの目には「ふり」に映る
그 벽에 갇혀서
その壁に閉じ込められて
내 숨이 막혀도
僕の息が詰まっても
저 수면 위를 향해
あの水面の上に向かう
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
こうやって一人 歌を歌う
외딴 섬 같은 나도
離れ島のような僕も
밝게 빛날 수 있을까
明るく輝けるのだろうか
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってもう一度歌ってみる
대답 없는 이 노래가
答えのないこの歌が
내일에 닿을 때까지
明日へ届くときまで
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나
どこにも届かない無線も
언젠가 닿을 거야
いつか届くのさ
저기 지구 반대편까지 다
あそこの地球の反対側まで 全部
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차
目の見えなくなったクジラたちも
날 볼 수 있을 거야
僕を見られるようになるのさ
오늘도 다시 노래하지 나
今日もまた歌うんだ僕は
세상은 절대로 몰라
世界は絶対にわからない
내가 얼마나 슬픈지를
僕がどれだけ悲しいのかを
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
僕の痛みは混ざることのない水と油
그저 난 수면 위에서만
ただ僕は水面の上で
숨을 쉴 때 관심 끝
息をするときだけを見られて
외로운 바닷속 꼬마
寂しさは海中にあるんだ
나도 알리고 싶네
僕も伝えたいんだよ
내 가치를 Everyday
僕はここにいるって毎日
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
小言に嫌気がさしていつもシールは耳の底に
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell
「なんで」に終わりはなくて何度も地獄に迷い込む
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland
時間が過ぎても冷たい深い淵の底から抜け出せない
But 늘 생각해 지금
でもいつも考える
새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
今エビのように背中を丸めて寝ていても夢はクジラらしく
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
迫ってくる大きな称賛が毎日ダンスを踊らせるのさ
나답게 Ye i'm swimmin'
僕は僕らしく泳ぐのさ
내 미래를 향해 가
未来へ向かっていく
저 푸른 바다와
あの青い海と
내 헤르츠를 믿어
僕のヘルツを信じて
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
こうやって一人 歌を歌う
외딴 섬 같은 나도
離れ島のような僕も
밝게 빛날 수 있을까
明るく輝けるのだろうか
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってもう一度歌ってみる
대답 없는 이 노래가
答えのないこの歌が
내일에 닿을 때까지
明日へ届くときまで
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
お母さんは海が青いとおっしゃった
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
遠くに力いっぱいお前の声を響かせろとおっしゃった
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
ところがどうしましょう ここはとても真っ暗で
온통 다른 말을 하는
みんな違う言葉を話す
다른 고래들 뿐인데
違うクジラたちばかりなのに
I juss can't hold it ma
僕は耐えられない
사랑한다 말하고 싶어
愛してるって言いたい
혼자 하는 돌림 노래
一人で歌う歌
같은 악보 위를 되짚어
そんなのは嫌で楽譜の上を急いで引き返す
이 바다는 너무 깊어
この海はとても深いけど
그래도 난 다행인 걸
僕は幸せだったんだ
눈물 나도 아무도 모를테니
涙を流しても誰にもわからないから
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
こうやって一人 歌を歌う
외딴 섬 같은 나도
離れ島のような僕も
밝게 빛날 수 있을까
明るく輝けるのだろうか
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってもう一度歌ってみる
대답 없는 이 노래가
答えのないこの歌が
내일에 닿을 때까지
明日へ届くときまで
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
どこにも繋がっていない無線もいつか届くのさ
저기 지구 반대편까지 다
あそこの地球の反対側まで 全部
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
目が見えなくなったクジラたちでも僕を見られるようになるのさ
오늘도 다시 노래하지 나
今日もまた歌うんだ僕は