BTS/JIN&J-HOPE&JUNGKOOK【Jamais Vu】歌詞/日本語訳
또 져버린 것 같아
また負けてしまったみたいだ
넌 화가 나 보여
君は怒ってるように見える
아른대는 Game over over over
ちらつくゲームオーバー
만약 게임이라면
もしゲームなら
또 load하면 되겠지만
またロードすればいいけど
I guess I gotta deal with this, deal with this
Real world
僕はこの現実の世界を受け入れなきゃいけないと思うんだ
차라리 게임이면 좋겠지
いっそゲームだったらいいのに
너무 아프니까
すごくつらいから
I need to heal my medic
僕には傷を癒してくれる人が必要なんだ
But I’m another star
でも僕は違う星
완벽하지 못했던 나를 탓해
完璧でいられなかった僕を恨んで
Brake in my head, brake in my step, always
頭にも足にもブレーキをかけるんだ いつも
그저 잘하고 싶었고
ただうまくやりたくて
웃게 해주고 싶었는데.. damn
笑ってほしかっただけなのに
Please give me a remedy
どうか僕に薬をください
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まってしまった心臓を動かす薬
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいの?
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を助けて またチャンスをくれ
Please give me a
どうか僕に
A remedy, a melody
薬を メロディーを
오직 내게만 남겨질 그 memory
たった僕にだけ残されたその記憶
이쯤에서 그만하면
このくらいでやめれば
꺼버리면 모든 게 다 편해질까
止めてしまえば全部楽になるだろうか
괜찮지만 괜찮지 않아
大丈夫だけど大丈夫じゃない
익숙하다고 혼잣말했지만
慣れてるって独り言を言うけど
늘 처음인 것처럼 아파
いつも初めてみたいに痛い
부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지
未熟なゲーマー、その通りで自分をコントロールできない
계속 아파 ‘Cause 시행착오와 오만 가지
ずっと痛いんだ 試行錯誤とありとあらゆる
내 노래 가사, 몸짓 하나
僕の歌の歌詞も、身振り1つも
말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
言葉1つも 全部未視感を感じて怖くなって
또 늘 도망가려 해
またいつも逃げようとする
But 잡네, 그래도 네가
でも捕まえるんだ君が
내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign
僕の影は大きくなっていっても 僕の人生と君はイコールさ
So 내 remedy는 your remedy
だから僕の薬は君の薬
Please give me a remedy
どうか僕に薬をください
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まってしまった心臓を動かす薬
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいの?
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を助けて またチャンスをくれ
Please give me a
どうか僕に
(Remedy)
薬を
또 다시 뛰고, 또 넘어지고
また走って、また倒れて
(Honestly)
正直に
수없이 반복된대도
限りなく繰り返すとしても
난 또 뛸 거라고
僕はまた走るよ
So give me a remedy
だから僕に薬をください
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まってしまった心臓を動かす薬
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいの?
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を助けて またチャンスをくれ
Please give me a remedy
どうか僕に薬をください
(성공인가. 돌아왔어)
成功なのか 戻ってきた
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まってしまった心臓を動かす薬
(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어. 떨어지고, 넘어지고)
集中して必ず君に届けてみせる 落ちて、倒れながら
이제 어떻게 해야 해
もうどうすればいいの?
(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)
慣れた痛みがまた同じように僕を襲う
날 살려줘
僕を助けて
(이번에도 쉽지 않아)
今回も楽じゃない
다시 기회를 줘
またチャンスをくれ
(관둘 거냐고? No, no never)
やめるかだって? いや絶対にやめない
I won’t give up
僕は絶対に諦めない