【STUPID LOVE - 원어스(ONEUS)】歌詞/日本語訳/和訳
I'm in STUPID LOVE ×2
僕は馬鹿な恋をしてる ×2
언제나 넌 나를 헷갈리게 만들어
いつも君は僕を混乱させる
관심 없는 척 은근슬쩍 있는 척
無関心なふりして実は関心あるふり
네가 날 좋아하지 않는단 걸 알아 (I know)
君が僕を好きじゃないことはわかってる
네가 필요할 때만 찾는단 걸 알아
必要な時だけ探しにくるのも知ってる
멍청이 같지만 다시 고백
バカみたいだけどまた告白
설정 과다 좀 적당히 해라
設定過多なのもいい加減にしな
넌 왜 맨날 가나 마나
君はどうしていつも目の前にいなくても
또 자나 깨나 괴롭히는 건지
寝ても覚めても僕を苦しめるのかな
귀에 못 박히겠어
耳にタコができそう
그만 놓을게 너란 기대 속
もう君には期待しないよ
노란 풍선 위 나 떠 있는데
黄色い風船の上 僕は浮いているけど
뜬구름은 잡기 싫어
浮かぶ雲を掴むような不可能なことはしたくない
괜찮아 생각보다 난 괜찮아
大丈夫 思ったより僕は大丈夫
너에게 난 그저 그런 사람
君にとって僕はただ
그중에 난 하나니까
そういう人たちの中の1人だから
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
나쁜 애라도 너라서 상관없어
悪い奴でも君だから関係ない
네 곁에 나뿐이 아니래도 뭐 상관없어
君のそばにいるのが僕だけじゃなくても別にいい
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
멍청이 같아도 I'm in STUPID LOVE
馬鹿みたいでも恋をしてる
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
나쁜 애라도 너라서 상관없어
悪い奴でも君だから関係ない
네 곁에 나뿐이 아니래도 뭐 상관없어
君のそばにいるのが僕だけじゃなくても別にいい
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
다 줘도 괜찮아 I'm in STUPID LOVE
馬鹿みたいに全てあげてもいいと思ってる
못 해 절대 네겐
君には絶対
못된 말 따위는 못해 너에게
ひどい言葉なんて言えない
네 입맛에 맞춰 날 모질게
君が気に入ってくれるように僕は我慢するよ
나도 알아 멍청하게 네 곁을 매일
僕もわかってる 間抜けに君のそばをいつも
다쳐도 계속해서 맴도는 걸
傷ついても まわり続けてること
넌 수학은 못 해도 항상 계산적이야
君は数学はできなくてもいつも計算高い
원래 사랑 앞에선 누구나 주제를 몰라
もともと恋をするとみんな身の程知らずさ
끝을 알아도 시작된 게임이야
終わりを知っていても始まったゲームだ
그거면 충분해 나만의 방식이야
それなら十分 僕だけのやり方だ
괜찮아 생각보다 난 괜찮아
大丈夫 思ったより僕は大丈夫
너에게 난 그저 그런 사람
君にとって僕はただ
그중에 난 하나니까
そういう人たちの中の1人だから
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
나쁜 애라도 너라서 상관없어
悪い奴でも君だから関係ない
네 곁에 나뿐이 아니래도 뭐 상관없어
君のそばにいるのが僕だけじゃなくても別にいい
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
멍청이 같아도 I'm in STUPID LOVE
馬鹿みたいでも恋をしてる
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
나쁜 애라도 너라서 상관없어
悪い奴でも君だから関係ない
네 곁에 나뿐이 아니래도 뭐 상관없어
君のそばにいるのが僕だけじゃなくても別にいい
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
다 줘도 괜찮아 I'm in STUPID LOVE
全てあげてもいいと思うのも馬鹿みたいだ
달콤한 향에 취해 홀린 듯 네게 빠져
甘い香りに酔って惑わされるように君に惚れた
내 손에 잡힐 듯 말 듯 점점 더 멀어져
掴めそうで掴めなくて少しずつ遠くなる
두 눈 빠지게 널 기다렸어
長い間君を待ってた
물과 기름 우리 같아서
水と油みたいな僕たち
긴장감 속에 또 허우적대 왜
緊張感の中でまた足掻いてしまう
떨어진 심장은 waterfall
高鳴る心臓は滝のように
넌 내게 어울리지 않아
君は僕に似合わない
누구보다 더 잘 알아
誰よりもよくわかってる
착각이라도 좋아
勘違いでもいい
네가 날 보고 웃잖아
君が僕を見て笑ってる
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
바보 같은 사랑 바로 여기 있어
馬鹿みたいな愛 ここにあるよ
너만을 바라보는 사람 바로 여기 있어
君だけを見つめる人 ここにいるよ
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
멍청이 같아도 I'm in STUPID LOVE
馬鹿みたいでも恋をしてる
I'm STUPID
僕は馬鹿だ
나쁜 애라도 너라서 상관없어
悪い奴でも君だから関係ない
네 곁에 나뿐이 아니래도 뭐 상관없어
君のそばにいるのが僕だけじゃなくても別にいい
I know I know I'm in STUPID LOVE
馬鹿な恋をしてるのはわかってる
다 줘도 괜찮아 I'm in STUPID LOVE
全てあげてもいいと思うのも馬鹿みたいだ
I'm in STUPID LOVE ×3
僕は馬鹿な恋をしてる ×3
【Same Scent - 원어스(ONEUS)】歌詞/日本語訳/和訳
내 몸이 기억해
僕の身体が覚えてる
Eh eh eh
Remember your scent
君の香りを覚えてる
Eh eh eh
바람을 따라온 너의 향기
風と共にやってきた君の香りのせいで
자꾸 떠올리게 해
しきりに思い出す
네가 뱉은 숨결
君の息遣いさえ
그것마저 계속 나를 괴롭혀
僕を苦しめ続ける
Paid for it 괜찮아 모든 게
罰が当たっても大丈夫
내 안을 계속 헤집어 놔도
僕の中をかき散らかしたままでも
그 기억마저 사라져버리면
その記憶まで消えてしまえば
숨 쉬어도 죽은 거니까
息をしていても死んだのと同じだから
내 몸이 기억해
僕の身体が覚えてる
Eh eh eh
Remember your scent
君の香りを覚えてる
Eh eh eh
내 몸이 기억해
僕の身体が覚えてる
Eh eh eh
Remember your scent
君の香りを覚えてる
너와 같은 향기
君と同じ香り
And I can’t get it back no more no more
僕にはもう取り戻せないんだ
And I can’t get it back no more no more
取り戻せないんだ
네 몸이 내게 닿을 때의 추억
君の身体が僕に触れる時の記憶
입술이 서로 가까워져 꽃을 피워
お互いの唇が近づいて花を咲かせる
온몸을 쓸고 가버린 너의 향기
全身に広がって去ってしまう君の香り
지워지지 않는 자국
消えない傷跡
어젯밤에도 나를 미치게 했던
昨日の夜にも僕を狂わせた
Let me go 고통은 crescendo
そろそろ僕を放して さらに苦しくなるばかりなんだ
언젠가 우리 다시 또 만난다면
いつか僕らがまた出会ったら
영원히 우리는 춤을 춰 in the moon night
月夜の下で永遠に僕らは踊るのさ
내 몸이 기억해
僕の身体が覚えてる
Eh eh eh
Remember your scent
君の香りを覚えてる
Eh eh eh
내 몸이 기억해
僕の身体が覚えてる
Eh eh eh
Remember your scent
君の香りを覚えてる
너와 같은 향기
君と同じ香り
And I can’t get it back no more no more
僕にはもう取り戻せないんだ
And I can’t get it back no more no more
もう取り戻せないんだ
네가 없이는 필 수 없는 꽃 같은데
君無しでは咲けない花みたい
난 점점 메말라 가잖아
僕は少しずつ干からびていくんだ
베어 물 뭔가를 더 원해 right nah
齧る何かをもっと求める
결국엔 넌 넘어올 테니 잘 봐
結局君は戻ってくるはずだからよく見てて
너를 원해 계속 너를 원해
君を求める 君を求め続ける
나는 너를 원해 너의 향기
僕は君を求める 君の香り
너와 같은 향기
君と同じ香り
And I can’t get it back no more no more
僕にはもう取り戻せないんだ
And I can’t get it back no more no more
もう取り戻せないんだ
I can’t get you off my mind my my my my mind
君のことが頭から離れない
off my mind my my my mind
忘れられないんだ
Eh eh eh eh eh
너와 같은 향기
君と同じ香り
【백색소음 / 白色騒音 (Prod. DJANGHO UNCHAINED) (Feat.CyA) - LEEDO】歌詞/和訳/日本語訳
시끄러운 네 목소리가
騒がしい君の声が
아름다운 네 목소리가
美しい君の声が
그리워서
恋しくて
까맣게 질린 높은 도시와
真っ黒になった高い都市と
어둡고 탁한 나의 거리가
暗く濁ったこの街が
지겨워 날 좀 꺼내줘
うんざりだ ここから出してくれ
이곳에서 벗어날 땐
ここから抜け出す時は
보이지 않는 백색 도시와
目に見えない白色の都市と
아름다운 네 목소리가
美しい君の声が
날 가득 채 워 날 자극해
俺を満たして刺激する
세상을 가득 너로 채워가 oh whoo yeah
世界を全部君で満たしていく
앞이 보이지 않을 때
前が見えない時
깊은 잠에서 깨어날 때
深い眠りから覚めた時
선명하게 울려 퍼진 네 벨 소리로
鮮明に鳴り響いた君のベルの音で
눈을 떠 날 가득 메울 때
目を開ける 俺を埋める時
주변 공기 숨이 막히게
周りの空気 息が詰まるほど
내 목을 조여와 말해
俺の首を絞めてきて言う
심해 같은 곳 네가 숨 쉴 곳은 없어
深海のような場所 君が息をする場所はない
발버둥 칠수록 더 가라앉아 나
足掻くほどもっと沈んでいく
청천벽력이었던 삶
青天の霹靂だった人生
원점으로 되돌아가
原点へ戻っていく
내 귀를 막아준 당신
僕の耳を塞いでくれたあなたの
곁을 평생 지켜 난
そばを一生守るよ 僕は
넌 내 whitenoise
君は僕のホワイトノイズ
everybody knows
誰もが知ってる
이쁜 네 tone은 like a 에피폰
綺麗な君のトーンはエピフォンみたい
완전 망가졌던 나
完全に壊れてた俺
다시 네게 돌아가
また君に戻っていく
자신 있게 말해
自信満々に言う
네 곁을 평생 지켜 난
君のそばを一生守るよ 俺は
양보했던 우산 너비도
譲ってた傘の幅も
아늑했던 네 방 넓이도
狭かった君の部屋の広さも
난 너 하나로 하루를 버티고
僕は君の存在だけで1日を耐えて
까맣게 질린 높은 도시와
真っ黒になった高い都市と
어둡고 탁한 나의 거리가
暗く濁ったこの街が
지겨워 날 좀 꺼내줘
うんざりだ ここから出してくれ
이곳에서 벗어날 땐
ここから抜け出す時は
보이지 않는 백색 도시와
目に見えない白色の都市と
아름다운 네 목소리가
美しい君の声が
날 가득 채 워 날 자극해
俺を満たして刺激する
세상을 가득 너로 채워가 oh whoo yeah
世界を全部君で満たしていく
그리움의 어느 때에
ある恋しい時に
Bring your love Once Again
もう一度君の愛をくれ
내 귀한 한숨에는 네 생각만 담아내
僕のため息には君への考えだけがつまってる
내 불행이 당신이 빌었었던 소원이면
僕の不幸が君が願っていた望みなら
네 상처도 가져와
君の傷も持ってきて
대신할게 거의 전치 8주 입원
僕が代わるよ ほとんど全治8週の入院
찢어놔 건넨 편지 모두
破いておいて 渡した手紙全部
가식 거리 같은 내 말투에서 느껴졌었던
虚飾の街みたいな僕の口調から感じられた
내 모순 상상 이상의 다른 내 모습
僕の矛盾 想像以上に違う僕の姿
All night 널 보낸 후에 남은 백색소음
君を送り出した後に一晩中残った白い騒音
어쭙잖은 내가 사랑한 그때의 봄
大したことない僕が愛したその春
청천벽력이었던 삶
青天の霹靂だった人生
원점으로 되돌아가
原点へ戻っていく
내 귀를 막아준 당신
僕の耳を塞いでくれたあなたの
곁을 평생 지켜 난
そばを一生守るよ 僕は
넌 내 whitenoise
君は僕のホワイトノイズ
everybody knows
誰もが知ってる
이쁜 네 tone은 like a 에피폰
綺麗な君のトーンはエピフォンみたい
완전 망가졌던 나
完全に壊れてた俺
다시 네게 돌아가
また君に戻っていく
자신 있게 말해
自信満々に言う
네 곁을 평생 지켜 난
君のそばを一生守るよ 俺は
양보했던 우산 너비도
譲ってた傘の幅も
아늑했던 네 방 넓이도
こじんまりしてた君の部屋の広さも
난 너 하나로 하루를 버티고
僕は君の存在だけで1日を耐えて
까맣게 질린 높은 도시와
真っ黒になった高い都市と
어둡고 탁한 나의 거리가
暗く濁ったこの街が
지겨워 날 좀 꺼내줘
うんざりだ ここから出してくれ
이곳에서 벗어날 땐
ここから抜け出す時は
보이지 않는 백색 도시와
目に見えない白色の都市と
아름다운 네 목소리가
美しい君の声が
날 가득 채 워 날 자극해
俺を満たして刺激する
세상을 가득 너로 채워가 oh whoo yeah
世界を全部君で満たしていく
【취급주의 (Fragile) - 원어스 (ONEUS)】歌詞/日本語訳/和訳
잠깐 너와 있고 싶은데
少しの間 君といたいから
친구 약속은 미룰게 한 10분 뒤에
友達との約束は10分遅らせるよ
Can I get your time
僕に時間をくれる?
부담은 갖지 마
負担に思わないで
사람들은 하나둘씩 사라져가는데
人々は少しずついなくなって
가로등 아래 우린 주인공인 듯해
街灯の下の僕たちは主人公みたい
입 맞춰도 눈 감아줄래 yeah
キスしても知らないふりしてくれる?
지금 이 분위기에 취해
今のこの雰囲気に酔って
두 볼은 빨갛지
両頬は赤くなって
어떤 말을 해야만 좋을지
何を言ったらいいんだろう
우린 친구 사인데
僕らは友達なのに
SNS엔 또 그래
SNSでは
너희 둘 제법 잘 어울린대 yeah
僕らお似合いだって言われてる
복잡한 표정 속에
複雑な表情の中の
네 마음이 궁금해
君の気持ちが気になる
넌 어떤 생각일까 yeah
君はどんなことを考えているんだろう
너와 나의 온도가 달라서
君と僕の温度が違うから
차가운 네게 다가가긴 힘들어
冷たい君に近付けない
Like fire and ice
火と氷のように
Different, you and I
君と僕は違う
내 마음은 네게 담기엔 뜨거워서
僕の気持ちは君に伝えるには熱すぎて
차가운 마음이 깨질까 봐 두려워
冷たい心が割れそうで怖いんだ
넌 유리 같은 아이
君はガラスみたいな子
조심해 fragile yeah
気をつけて 壊れやすいから
너와 난 더 더 더 더 멀어져
君と僕はもっともっと遠くなる
갈수록 더 더 더 뜨거워져
近づくほどにもっともっと熱くなる
놓치긴 싫어
失いたくない
너를 못 지워
君を消せない
채워지는 우리의 film
満たされていく僕らのフィルム
내 머릿속에 널 조심스레 포장할래
僕の頭の中に君を気をつけながら包装するよ
걱정없이 날 안아줘
心配しないで僕を抱きしめて
분명하지 온도차
明らかな温度差
한겨울 얼음보다 더 차
冬の氷よりもっと冷たい
결정해줘 어서 빨리 너의 마음
早く決めて 君の気持ち
흔들리는 눈빛의
揺れる瞳の
초점은 분명해
焦点は明らかで
이제는 알 것 같아 yeah
もうわかる気がする
너와 나의 온도가 달라서
君と僕の温度が違うから
차가운 네게 다가가긴 힘들어
冷たい君に近付けない
Like fire and ice
火と氷のように
Different, you and I
君と僕は違う
내 마음은 네게 담기엔 뜨거워서
僕の気持ちは君に伝えるには熱すぎて
차가운 마음이 깨질까 봐 두려워
冷たい心が割れそうで怖いんだ
넌 유리 같은 아이
君はガラスみたいな子
조심해 fragile yeah
気をつけて 壊れやすいから
던지면 깨져버릴지도 몰라
投げたら壊れてしまうかもしれない
이 circle안을 끝없이 맴돌아
この円の中を回り続ける
언제쯤 우리 온도는 same
いつになったら僕らの温度が同じになるかな
서두르지 않을게
急がないよ
천천히 더 마음을 열어줘 내게
ゆっくり僕に心を開いて
이제는 솔직히 말할게
もう正直に言うね
Want to be your lover
「君の恋人になりたい」
너와 나의 온도는 달라도
君と僕の温度が違っても
우린 서로 닮아가고 있는걸
僕らは互いに似てきてるみたい
마치 cocktail love
まるでカクテル・ラブ
섞여가, you and I
混ざっていく 君と僕
내 마음은 널 감싸기엔 충분해서
僕の心は君を包むには十分だから
괜찮아 이젠 걱정할 필요 없어
大丈夫 もう心配しなくていいよ
나의 유리 같은 아이
僕のガラスみたいな子
지켜줄게 fragile yeah
守ってあげるよ 壊れやすい君を
Dururu dududuru
Dururu dududuru
넌 취급주의 yeah
君は取扱注意
지켜 네 주위 yeah
守るよ 君の周りを
Dururu dududuru
Dururu dududuru
Dururu dududuru
취급주의 주의 yeah
取扱注意
【Skydivin’ - 원어스 (ONEUS)】歌詞/日本語訳/和訳
생각 없이 그냥 spend it everyday
何も考えずにただ毎日を過ごす
잔을 채워 너나 할 것 없이 섞어
コップを満たしてやみくもに混ぜる
또 하루 지나 burnout 앓이해
また1日が過ぎて燃え尽きたように
하루 끝 feed에 감성을 업데이트
1日の終わりのフィードに感性をアップデート
Algorithm 타고 time killing
アルゴリズムに従って暇つぶし
화면 속 비치는 너는 왜
画面の中に映る君はどうして
다들 즐거워 보여 다시 폰을 off
どうしてみんな楽しそうに見えるんだろう またスマホの電源を切る
검은 화면 속 나는 한숨 쉬어
暗い画面の中の僕はため息をつく
매일 지루해 지루해
毎日退屈だ
별일 없는 게 좋지만
大して変わらないのが良いんだけどね
지금만은 일 한번 내봐
今だけはトラブルを起こしてみよう
알 게 뭐야
どうだっていいさ
떨어지고 있어 하늘 위
落ちている 空の上で
불안함 1도 없이 날아가는 기분
不安は1つもなく 飛んでいく気分
구름마저 이불인 듯해
雲さえ布団みたい
포근을 넘어 마치 내 집인 듯
すごく穏やかで まるで自分の家みたい
나는 지금 Skydivin’
僕はスカイダイビング中
Sky high high
空高く
Feeling like Skydivin’
スカイダイビングしてるみたい
Sky high high
空高く
Skydivin’ yo
スカイダイビング中さ
여긴 뒤덮여
ここは覆われている
온통 다 비슷한 tier
全部似たような層に
보는 눈들이 많아 달려 더
たくさんの人が見てるからもっと走る
시동 걸어 부릉
エンジンをかけてブルン
엑셀을 부릉부릉부릉
アクセルをブルンブルンブルン
더 세게 밟아
もっと強く踏め
말리지 마 나는 달려 uh
止めるな 俺は走るから
어린아이 같이 나는 살고파
幼い子供みたいに生きたい
뻔한 드라마는 버려 내 미래는 꽃밭
よくあるドラマは捨てて 僕の未来は花畑さ
구름 위를 달려가서
雲の上に走っていって
우주로 닿을래
宇宙まで行ってやる
어른이 된다는 건 뭘까
大人になるって何だろう
매일 지루해 지루해
毎日退屈だ
별일 없는 게 좋지만
大して変わらないのが良いんだけどね
지금만은 일 한번 내봐
一回だけトラブルを起こしてみよう
알 게 뭐야
どうだっていいさ
떨어지고 있어 하늘 위
落ちている 空の上で
불안함 1도 없이 날아가는 기분
不安は1つもなく 飛んでいく気分
구름마저 이불인 듯해
雲さえ布団みたいだ
포근을 넘어 마치 내 집인 듯
すごく穏やかで まるで自分の家みたい
나는 지금 Skydivin’
僕はスカイダイビング中
Sky high high
空高く
Feeling like Skydivin’
スカイダイビングしてるみたい
Sky high high
空高く
철들어 더 나는 무겁게
大人になって賢くなると僕はもっと重くなる
색이 바래져 더 크게
色がさらに褪せていく
집어치워 모두 다 버릴 거
放り出せ 全部捨てたっていいさ
터져버린 바퀴처럼 갈아 끼면 돼
割れた車輪みたいに取り替えればいい
움츠러들었던 몸을 더 펴
縮こまっていた体を広げて
기지개를 쫙 펴고 숨을 들이켜
伸びをして 深呼吸して
묶였던 발끝에 줄을 끊어
縛られた足の縄を切って
수직 낙하 함성 아ㅏㅏㅏ
垂直落下 歓声 あぁぁぁ!
곧바로 던져 fly
今すぐ飛び込め
떨어지고 있어 하늘 위
落ちている 空の上
불안함 1도 없이 날아가는 기분
不安は1つもなく 飛んでいく気分
구름마저 이불인 듯해
雲さえ布団みたいだ
포근을 넘어 마치 내 집인 듯
すごく穏やかで まるで自分の家みたい
나는 지금 Skydivin’
僕はスカイダイビング中
Sky high high
空高く
Feeling like Skydivin’
スカイダイビングしてるみたい
Sky high high
空高く
나는 지금 Skydivin’
僕はスカイダイビング中
Sky high high
空高く
Feeling like Skydivin’
スカイダイビングしてるみたい
Sky high high
空高く
Skydivin’ yo
スカイダイビング中さ
【불시착 (STAY YOUNG)(不時着) - AB6IX 】歌詞/日本語訳
무슨 말을 해도 소용없잖아요
何を言っても聞かないだろ
내 속이 어떤지도 모르잖아요
俺の気持ちも知らないだろ
간절하게 딛고 있는 발걸음
切実に踏みしめている一歩さえ
당신은 방황이라 부르잖아
お前は彷徨いだって言うじゃないか
멍청한 놈이라고 생각하잖아
バカなやつだと思ってるんでしょ
뭐하고 돌아다니냐고 묻기만 해
何をそんなに歩き回っているのか聞くだけ
그저 선명하게 살고 싶은데
ただ鮮明に生きたいだけなのに
모두들 숨을 죽이고 눈 감아
みんな息を殺して目を閉じてる
왜 남들과 다른 길을 걷는 걸 반항이라 칭해
どうして他人と違う道を歩くことを反抗だと称えるんだ
니들이 생각한 것보다 내 삶은 더 진해
お前らが考えるより俺の人生はずっと濃い
당신이 몰라줬던 그 시간들
お前が知らないでいてくれたその時間たち
돈과도 바꿀 수 없는 소중한 나의 것
金にも変えられない俺の大切なものさ
Stay young 우린 넘어질 거야
少年のまま 僕らは倒れるだろう
Beautiful in my 많은 상처들
僕の美しい数多くの傷
Stay up 나의 별을 따라
一晩中 僕の星を追いかけて
이 밤을 새워
この夜を明かそう
Fly up
飛びあがろう
두 팔을 펴고
両腕を広げて
Way up
もっと高く
날아가고 있어
飛んでいこう
Hands up
手をあげて
마음대로 가 마음대로 가
心のままに行こう
Yeah yeah yeah yeah
I can make it right
僕らやり直せるさ
저 멀리 bright light
遠くに見える明るい光を
따라가지 않고 낯선 곳에 떨어진다 해도
追いかけずに慣れない場所に不時着したとしても
We are
僕らは
그곳에서 꽃을 피우고 노랠 부를 거야
そこで花を咲かせて歌うんだ
더 더
もっともっと
We just draw our own way
ただ僕らの道を描くだけさ
우린 모두 낯선 길을 가
僕らみんな慣れない道を行くんだ
길을 걷는 사람들은 먼지처럼 바쁘게 움직이죠
道を歩く人々はホコリのように忙しく動く
겉으로는 웃고들 있지만 사실은 두려운 거야
顔では笑っていても実は怖いのさ
어찌 밟으려 해 피지도 않은 꽃
どうして踏もうとするの 咲いてもいない花を
때 묻지 않은 맘에 상처를 하나 주는 것
純粋な心を傷つけることも
별 대수롭게 생각지 않지
別に大したことじゃないと思ってるでしょ
난 그 걱정에 다리를 못 뻗지
僕はそれが心配で足を踏み出せないのに
We always say
俺らはいつも言う
그것이 내가 할 수 있었던 최선의 방법
それが俺にできた最善の方法
적어도 소신을 지키며 살겠다는 굳은 집념
少なくとも初心を守りながら生きようという堅い執念
멋대로 바꾸려 하지 마 여태껏 내가 닦아온 길
勝手に変えようとするな 今まで俺が築いてきた道
매일 같은 시간에 살고 있길
毎日同じ時間に生きていられますように
Stay young 우린 부서질 거야
少年のまま 僕らは壊れるだろう
It will be just fine 겁내지는 마
でもきっと大丈夫 怖がらないで
Stay up 잠든 꿈을 찾아
眠りについた夢を探して
이 밤을 깨워
この夜を目覚めさせるんだ
Fly up
飛びあがろう
두 팔을 펴고
両手を広げて
Way up
もっと高く
날아가고 있어
飛んでいこう
Hands up
手をあげて
마음대로 가 마음대로 가
心のままに行こう
Yeah yeah yeah yeah
I can make it right
またやり直せるさ
축제가 다시 끝나고 너와 나 어디쯤일까
また祭りが終わって 君と僕はどの辺りだろう
작은 발자국을 남기고 다시 떠나
小さな足跡を残して再び旅立とう
우리만의 나침반으로
僕らだけの羅針盤で
Hands up
手をあげて
따라가지 않고 낯선 곳에 떨어진다 해도
誰も通ったことのない道を選んで 慣れない場所に不時着したとしても
Yeah yeah yeah yeah
피어난 꽃처럼 우린 자랄 거야
僕ら綺麗な花を咲かせられるはずさ
Yeah yeah yeah yeah
We just draw our own way
ただ自分の道を行けばいいのさ
우린 모두 낯선 길을 가
僕らみんな慣れない道を歩くんだ
【Always, All ways - GHOST9(고스트나인)】歌詞/日本語訳
나를 두고 가
僕は置いていかれた
둘의 장면 속에
2人の場面の中に
혼자 남아있어 난 난
僕は1人残っていたんだ
기억으로 헤매는 매일과
記憶で彷徨う毎日と
네 생각이 만든 미로가
君の思いが作った迷路が
이제는 간절해 난 난
今は切実なんだ 僕は
지루했던 공간 속의 존재가
退屈だった空間の中の君という存在が
유일하게 빛나 어지러워
唯一輝いてクラクラする
반짝인 순간에 보이는 별
きらめいた瞬間に見える星
이제 난 두 눈을 감아도
もう僕は両目を閉じても
너의 흔적을 느껴 Ooh yeah
君の痕跡を感じる
(Let me fly) 부풀어
(飛ばせて) 膨らんで
저 떠오르는 풍선처럼 난
僕はあの浮かび上がる風船のように
(Can we fly) 날아간다면
(僕ら飛べるかな) 飛んでいけるなら
벗어날 수 있을까 널
君から抜け出せるかな
아무리 널 지우려 해봐도
どれだけ君を消そうとしてみても
자꾸 높이 올라가 봤어도
何度も高く飛び上がってみても
우주까지 온통 너인 걸
宇宙まで全部君なんだ
터질 것 같아
耐えられない
피해 가지 못해 널
君から逃げられないんだ
All ways always
どんな道を選んでも いつも
모든 궤도 끝에 난
全ての軌道の終わりに僕は
Just one way always
いつも一本道にたどり着いて
너를 발견해 다시 너뿐이야
君を見つける また君だけだ
네가 없는 너와 나의 기억 속에 crash
君がいない君と僕の記憶のなかに墜落する
나 추락해도 후회하지 않아 우린 결국
僕は墜落しても後悔しない 僕らは結局
Always always
いつも いつも
평행우주 끝에 난
パラレルワールドの終わりに僕が
그 길을 내가 바꿔 우줄 헤매
その道を変えて宇宙を彷徨って
너를 찾아낸 시간 속에
君を探し出した時間の中で
Oh 같은 꿈을 맴도는 것 같아
同じ夢を繰り返すみたい
세상의 모든 길을 다 찾아낼게
世界の全ての道を全部探し出すよ
그렇게라도 닿을 수 있다면
届くならなんだってするよ
여기 이렇게 hey
ここでこんなふうに
너만 찾아가고 있어 huh
君だけを探してる
그렇지만 날 꺼내줘 여기서
だけど僕をここから出して
헷갈려 꿈이면 깨워줘 ay
こんがらがるんだ 夢なら起こして
(Let me fly) 부풀어
(飛ばせて) 膨らんで
저 떠오르는 풍선처럼 난
僕はあの浮かび上がる風船のように
(Can we fly) 날아간다면
(僕ら飛べるかな) 飛んでいけるなら
벗어날 수 있을까 널
君から抜け出せるかな
아무리 널 지우려 해봐도
どれだけ君を消そうとしてみても
자꾸 높이 올라가 봤어도
何度も高く飛びあがってみても
우주까지 온통 너인 걸 터질 것 같아
宇宙まで全部君なんだ 耐えられない
피해 가지 못해 널
君に出会ってしまうんだ
All ways always
どんな道でも いつも
모든 궤도 끝에 난
全ての軌道の終わりに僕は
Just one way always
いつも一本道にたどり着いて
너를 발견해 다시 너뿐이야
君を見つける また君だけだ
네가 없는 너와 나의 기억 속에 crash
君がいない君と僕の記憶の中に墜落
나 추락해도 후회하지 않아 우린 결국
僕は墜落しても後悔しない 僕らは結局
Always always
いつも いつも
평행우주 끝에 난
パラレルワールドの終わりに僕が
그 길을 내가 바꿔 우줄 헤매
その道を変えて宇宙を彷徨って
너를 찾아낸 시간 속에
君を探し出した時間の中に
오늘 이 밤이 다 지나도 너와 함께
今日この夜が過ぎ去っても君と
Play on 이 사랑은 계속돼
一緒にいよう この恋は続くんだ
지금 달이 저물고 아침 해가 밝아도
今 月が沈んで朝日が昇っても
영원히 함께 우리는 함께
永遠に一緒に 僕ら一緒に
Baby you don't wanna leave
ベイビー 君と離れたくないんだ
All ways always
どんな道を選んでも いつも
모든 궤도 끝에 난
全ての軌道の終わりに僕は
Just one way always
いつも一本道にたどり着いて
너를 발견해 다시 너뿐이야
君を見つける また君だけだ
네가 없는 너와 나의 기억 속에 crash
君がいない君と僕の記憶の中に墜落
나 추락해도 후회하지 않아 우린 결국
僕は墜落しても後悔しない 僕らは結局
Always always
いつも いつも
평행우주 끝에 난
僕はパラレルワールドの終わりに
그 길을 내가 바꿔 우줄 헤매
その道を変えて宇宙を彷徨って
너를 찾아낸 시간 속에
君を探し出した時間の中に
너를 헤매 난 중독된 걸까
君から抜け出せずに僕は中毒になるんだろうか
그 길을 내가 바꿔 우줄 헤매
その道を僕が変えて宇宙を彷徨って
너를 찾아낸 시간 속에
君を探し出した時間の中で