【천체 (COSMOS) - 원위 (ONEWE)】歌詞/和訳/日本語訳
내가 태어나기 전 먼 옛날
僕が生まれる前の遠い昔
빛조차 모습을 감추었던 그 날
光さえ姿を隠していたその日
작은 점에서 시작된 꿈은
小さい点から始まった夢は
걷잡을 수 없이 커져
あらがう術もなく大きくなる
이미 마음속에선 날 떠나
すでに心の中では僕は発ち
세상의 비밀을 간직한 채로 떠올라
世界の秘密を胸にしまったまま浮かび上がり
어둠 아래 홀로 서 있는 등불이 되어
闇の下で孤高の灯りになって
너만을 드리울 나의 그림자 속에서
君だけを覆う僕の影の中で
따뜻한 온기로 네 마음에 닿으리
暖かい熱で君の心に触れるよ
네가 보고 있는 작은 점은
君が見ている小さな星は
수만 년 전에 너에게 보낸 나의
数万年前に君に送った僕の
빛이 바랜 채로 죽어가는
光が色褪せながら死んでいく
모든 비밀을 담은 신호야
全ての秘密を込めた信号さ
나는 하늘 위를 유랑하는 작은 배가 되어
僕は空の上を彷徨う小さい舟になって
저 먼 곳에서도
あの遠い場所でも
너만을 바라볼 수 있도록
君だけを見ていられるように
나만의 닻을 내려 어디서든
僕だけの錨を下ろして
네 주위를 맴돌게
君がどこにいてもそばを回るよ
그믐달을 넘어
ひと月が過ぎて月が消え
푸르게 차오르는 너
青く染まっていく君
이제서야 온다
やっと
무뎌진 빛들도 서서히 점화되어
鈍くなった光もゆっくり明るくなって
점차 너를 데려온다
次第に君を連れてくる
셀 수 없이 수많은 점을 만들어내어
数えられないほどの星を作り出して
땅이 아닌 하늘 속에 품고 널 기다려
地上でなく空の中で抱いて君を待つ
고개를 들어 나를 관측한 짧은 순간에
顔をあげて僕を観測した刹那の瞬間に
드디어 만개해 네 마음에 퍼지리
ついに満開になって君の心に広がるだろう
네가 보고 있는 작은 점은
君が見ている小さな星は
수만 년 전에 너에게 보낸 나의
数万年前に君に送った僕の
빛이 바랜 채로 죽어가는
光が色褪せながら死んでいく
모든 비밀을 담은 신호야
全ての秘密を込めた信号だ
고요함 속에서 침묵을 깬
静けさの中で沈黙を破った
유일하게 숨을 쉬며 말을 건넨
唯一息をついて言葉をかけることのできた
푸른색의 빛을 띤 너의 세상은
青色の光を帯びた君の世界は
더 짙게 물들어가리
もっと濃く染まっていくだろう
작은 점에서 시작된 나는
小さな点から始まった僕は
천문학적인 시간을 들이고서
遠大な時間をかけて
갈 곳을 잃은 것들을 모아
行き場を失ったものを集めて
나만의 우주를 만들어냈어
僕だけの宇宙を作り出したんだ
점을 따라 선을 그어 가면
点をなぞって線を引いていけば
펼쳐지는 수많은 별자리 사이
広がる多くの星座の間で
지그시 너를 바라던 작은 꽃에
じっと君を望んでいた小さな花に
천체라는 이름을 지을게
天体という名前をつけるよ