けーぽぺんによるけーぽぺんのためのBLOG

自分用

ONEUS【우리의 시간은 거꾸로 흐른다 (Rewind)】歌詞/日本語訳/和訳

f:id:tlim:20210223133600j:plain


이 시간 속을 falling down

この時間を遡る


물살을 거스르는 연어 떼처럼

流れに逆らって泳ぐサケの群れのように


다시 태엽을 되감아

またぜんまいを逆にまわす


그 순간의 널 구해낼 수만 있다면

あの時の君を助け出すことさえできるなら


먹구름 몰려와도

雨雲が集まってきても


떠나 버린 우리 추억

消えてしまった僕らの思い出を


전부 다 되감아 줘

全部ぜんぶ巻き戻してくれ


파랗게 파랗게 물든 날

青く青く染まった僕を


구원해 줄 환상 같은 너

救ってくれる幻想のような君


빛을 잃은 태양

光を失った太陽


더 환하게 빛나는 널 찾아

もっと明るく輝く君を探すんだ


세상의 끝에 있어

世界の終わりで


시간을 거슬러 함께할 수 있다면

時間の流れに逆らって一緒にいられるなら


접었던 날개를 펴

折り畳んでた翼を広げて


간절히 원하던 너에게로 날아가

ずっと望んでいた君のもとへ飛んでいくよ


기다려

待ってて


저주받은 낙원에 갇혀

呪われた楽園に閉じ込められ


금지된 그 열매를 삼켜

禁じられたその果実を飲み込む


걱정 마 난 어떤 위험도

心配しないで 僕はどんな危険も


견뎌낼게 이 순간

はねのけてみせるさ この瞬間


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


Rewind Rewind Rewind

巻き戻すのさ


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


멀어져 가 점점 떨어져 uh

遠ざかって少しずつ離れていく


길거리 거리마다 도배돼

道を通り過ぎるたびに塗りかえられて


텅 빈 머리마저 도배돼서

空っぽな頭さえ塗り固められて


이 실을 끊지 말아 줘

この糸を断たないでくれ


난 미로 속에 갇힌 공간에

僕は迷路で閉じ込められた空間に


널 다시 그릴 수 있길

君をまた描けるように祈るんだ


어둠 속에 밝혀준 그 빛

闇の中を照らしてくれるその光


째깍째깍 수많은 방들 속에서

チクタク 数多くの部屋の中で


행복했던 우리를 보고 있어

幸せだった僕らに出会う


소리쳐 보지만 네게 닿지를 않잖아

叫んでみるけど君に届きはしないんだ


그럴수록 더 멀어져만 가

そうすればするほどもっと遠くなっていくばかり


세상의 끝에 있어

世界の終わりで


시간을 거슬러 함께할 수 있다면

時間の流れに逆らって一緒にいられるなら


접었던 날개를 펴

折り畳んでた翼を広げて


간절히 원하던 너에게로 날아가

ずっと望んでいた君のところへ飛んでいくよ


기다려

待ってて


저주받은 낙원에 갇혀

呪われた楽園に閉じ込められ


금지된 그 열매를 삼켜

禁じられたその果実を飲み込む


걱정 마 난 어떤 위험도

心配しないで 僕はどんな危険も


견뎌낼게 이 순간

はねのけてみせるさ この瞬間


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


Rewind Rewind Rewind

巻き戻すのさ


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


눈을 감는다

目を閉じる


바람을 따라온 향기가 날 부른다

風が運ぶ香りが僕を導く


바람이 닿아 결국 널 만나

風が辿り着いた先で君と再会する


말도 안 되는 drama

そんなありえないようなドラマさ


시간을 되감아

時間を巻き戻して


다시 그때로 돌아가

またあの時へ戻るんだ


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる


Rewind Rewind Rewind

巻き戻すのさ


우리의 시간은 거꾸로 흐른다

僕らの時間は逆に流れる