けーぽぺんによるけーぽぺんのためのBLOG

自分用

【그해 여름 (DO YOU REMEMBER) - AB6IX (에이비식스)】歌詞/日本語訳

f:id:tlim:20210929150904j:plain


 하늘 달이  크다고

夜空の月が大きいと


사람들 점점 모여가면

人々が少しずつ集まっていけば


아득한 별빛 아래 손을 맞잡고서

果てしない星あかりの下で手を繋いで


둘만의 별자리를 그렸어 

二人だけの星座を描いた


Yeah yeah 별자리를 따라가다 서로의 숨결을 느껴 

星座を追いかければお互いの息遣いを感じる


아름다운  별은 우리 모습을 베껴

美しいあの星は僕らの姿を照らす


떨어지는 별을 잡지 못해 놓쳐 버리고 

降り注ぐ星を掴めずに逃してしまって


 위에 눈물에 별이 묻혀

しかも涙で星が隠れる


여름에 내리는 비는 왠지 슬퍼

夏に降る雨はなぜか悲しい


하늘을 바라보며 기억들을 읊어

空を眺めながら記憶を詩にする


잊어야 한다는 생각도 잊어야 잊은 거겠지

忘れなきゃと思うことさえ忘れれば、本当に忘れたことになるんだろう


 잊었지

忘れられないだろうな


작은 떨림 전해지던 너의 온기

わずかな震え 伝わってきた君の温度


그해 여름엔  비가 많이 내렸어 

あの年の夏には本当に雨がたくさん降った


어둡던 밤에도  눈에도  맘에도 

真っ暗な夜にも 君の目にも 僕の心にも


그해 여름에 아프게 내린   때문에 

あの年の夏にひどく降ったその雨のせいで


잊을 수가 없는 순간이 됐어 

忘れられない瞬間になった


Do you remember

君は覚えてる?


Do you remember

覚えてる?


빛나던 여름밤 우리 oh baby yeah eh eh

輝いていた夏の夜 僕ら…oh baby yeah eh eh


 밤하늘에 빛나는 carpet 깔리면

大きな夜空に輝くカーペットが広がれば


 너를 생각하게  again 

また君を想い始める


여름인데 추워  그땐 너무 뜨거웠는데

夏なのに寒い あの時は熱かったのに


너무 늦어 멀리서 바라볼 수밖에 없어 

もう手遅れで 遠くから眺めることしかできない


너와 나를 비추고 있던 태양은 점점 구름에 가려져버려 

君と僕を照らしていた太陽は少しずつ雲に隠れていってしまう


어둠이 삼켜버린   

闇も飲み込んでしまうこの夜


다신 돌아오지 않을  

二度と戻ってこないあの夜


흩날리던 너의 숨결 차가워져

乱れていた君の息遣いが冷たくなっていく


그해 여름엔  비가 많이 내렸어 

あの年の夏には本当に雨がたくさん降ったんだ


어둡던 밤에도  눈에도  맘에도 

暗い夜にも 君の目にも 僕の心にも


그해 여름에 아프게 내린   때문에 

あの年の夏にひどく降ったその雨のせいで


잊을 수가 없는 순간이 됐어 

忘れられない瞬間になった


Do you remember

君は覚えてる?


Do you remember

覚えてる?


빛나던 여름밤 우리 oh baby yeah eh eh

輝いていた夏の夜 僕ら…oh baby yeah eh eh


비에 젖은  곁에서

雨に濡れた君のそばで


그저 바라만 보았어

ただ眺めるだけだった


흐리게 보이던 불빛 너머로

かすんで見えた灯り越しに


그저 바라만 보았어 Whoo ×3

ただ眺めていた


그해 여름엔 그저 바라만 보았어 

あの年の夏にはただ眺めるだけだった


기나긴 시간을 홀로 

長い長い時間を1


우두커니 서서 밤을 맞았어 

ぼんやり立って夜を過ごした


Do you remember 

君は覚えてる?


결국 아픔이 돼버린 빛나던 너와 

結局傷痕になってしまった、輝いていた君と僕


Do you remember oh baby yeah eh eh

覚えてる?oh baby yeah eh eh


그해 여름엔

あの年の夏には