【그해 여름 (DO YOU REMEMBER) - AB6IX (에이비식스)】歌詞/日本語訳
밤 하늘 달이 참 크다고
夜空の月が大きいと
사람들 점점 모여가면
人々が少しずつ集まっていけば
아득한 별빛 아래 손을 맞잡고서
果てしない星あかりの下で手を繋いで
둘만의 별자리를 그렸어
二人だけの星座を描いた
Yeah yeah 별자리를 따라가다 서로의 숨결을 느껴
星座を追いかければお互いの息遣いを感じる
아름다운 저 별은 우리 모습을 베껴
美しいあの星は僕らの姿を照らす
떨어지는 별을 잡지 못해 놓쳐 버리고
降り注ぐ星を掴めずに逃してしまって
그 위에 눈물에 별이 묻혀
しかも涙で星が隠れる
여름에 내리는 비는 왠지 슬퍼
夏に降る雨はなぜか悲しい
하늘을 바라보며 기억들을 읊어
空を眺めながら記憶を詩にする
잊어야 한다는 생각도 잊어야 잊은 거겠지
忘れなきゃと思うことさえ忘れれば、本当に忘れたことになるんだろう
못 잊었지
忘れられないだろうな
작은 떨림 전해지던 너의 온기
わずかな震え 伝わってきた君の温度
그해 여름엔 참 비가 많이 내렸어
あの年の夏には本当に雨がたくさん降った
어둡던 밤에도 네 눈에도 내 맘에도
真っ暗な夜にも 君の目にも 僕の心にも
그해 여름에 아프게 내린 그 비 때문에
あの年の夏にひどく降ったその雨のせいで
잊을 수가 없는 순간이 됐어
忘れられない瞬間になった
Do you remember
君は覚えてる?
Do you remember
覚えてる?
빛나던 여름밤 우리 oh baby yeah eh eh
輝いていた夏の夜 僕ら…oh baby yeah eh eh
긴 밤하늘에 빛나는 carpet 깔리면
大きな夜空に輝くカーペットが広がれば
또 너를 생각하게 돼 again
また君を想い始める
여름인데 추워 난 그땐 너무 뜨거웠는데
夏なのに寒い あの時は熱かったのに
너무 늦어 멀리서 바라볼 수밖에 없어
もう手遅れで 遠くから眺めることしかできない
너와 나를 비추고 있던 태양은 점점 구름에 가려져버려
君と僕を照らしていた太陽は少しずつ雲に隠れていってしまう
어둠이 삼켜버린 이 밤
闇も飲み込んでしまうこの夜
다신 돌아오지 않을 그 밤
二度と戻ってこないあの夜
흩날리던 너의 숨결 차가워져
乱れていた君の息遣いが冷たくなっていく
그해 여름엔 참 비가 많이 내렸어
あの年の夏には本当に雨がたくさん降ったんだ
어둡던 밤에도 네 눈에도 내 맘에도
暗い夜にも 君の目にも 僕の心にも
그해 여름에 아프게 내린 그 비 때문에
あの年の夏にひどく降ったその雨のせいで
잊을 수가 없는 순간이 됐어
忘れられない瞬間になった
Do you remember
君は覚えてる?
Do you remember
覚えてる?
빛나던 여름밤 우리 oh baby yeah eh eh
輝いていた夏の夜 僕ら…oh baby yeah eh eh
비에 젖은 네 곁에서
雨に濡れた君のそばで
그저 바라만 보았어
ただ眺めるだけだった
흐리게 보이던 불빛 너머로
かすんで見えた灯り越しに
그저 바라만 보았어 Whoo ×3
ただ眺めていた
그해 여름엔 그저 바라만 보았어
あの年の夏にはただ眺めるだけだった
기나긴 시간을 홀로
長い長い時間を1人
우두커니 서서 밤을 맞았어
ぼんやり立って夜を過ごした
Do you remember
君は覚えてる?
결국 아픔이 돼버린 빛나던 너와 나
結局傷痕になってしまった、輝いていた君と僕
Do you remember oh baby yeah eh eh
覚えてる?oh baby yeah eh eh
그해 여름엔
あの年の夏には