けーぽぺんによるけーぽぺんのためのBLOG

自分用

BTS/JIN【MOON】歌詞/日本語訳

f:id:tlim:20200224102810j:plain


달과 지구는 언제부터

月と地球はいつから


이렇게 함께했던 건지

こんなふうに一緒にいたんだろう


존재로도 빛나는 너

その存在だけでも輝く君


그 곁을 나 지켜도 될지

そのそばを僕 守ってもいいのかな


너는 나의 지구

君は僕の地球


네게 난 just a moon

君にとって僕はただの月


네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

君の心を照らしてくれる 君の小さな星


너는 나의 지구

君は僕の地球


And all I see is you

僕に見えるのは君だけさ


이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

こんなふうにただ君を眺めるだけなんだ


모두들 내가 아름답다 하지만

みんな僕をきれいだって言うけど


내 바다는 온통 까만 걸

僕の海はどこも真っ暗なんだ


꽃들이 피고 하늘이 새파란 별

花が咲いて 空が真っ青な星


정말 아름다운 건 너야

本当に美しいのは君だよ


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

ふと考える 君も僕を今見ているんだろうか


내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

僕の深い傷まで君に全部見つかってしまってはいないだろうか


네 주위를 맴돌게

君の周りをぐるぐる回る


네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ


네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ


All for you

全部君のために


난 이름조차 없었어

僕は名前さえなかったんだよ


내가 널 만나기 전까진

君が僕を見つけてくれる前までは


넌 내게 사랑을 줬고

君は僕に愛をくれて


이제는 내 이유가 됐어

今はもう僕の理由になった


너는 나의 지구

君は僕の地球


네게 난 just a moon

君にとってぼくはただの月


네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

君の心を照らしてあげる 君の小さな星


너는 나의 지구

君は僕の地球


And all I see is you

僕に見えるのは君だけなんだよ


이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

こんなふうにただ君を眺めるだけ


In the crescent moon night

三日月の夜


두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와

目を閉じても君は青く僕に押し寄せる


In the full moon night

満月の夜


두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까

目を開けて君を心に収めてもいいのだろうか


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

ふと考える 君も僕を今見ているのだろうか


내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

僕の深い傷まで君に全部見つかってしまってはいないだろうか


네 주위를 맴돌게

君の周りをぐるぐる回る


네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ


네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ


All for you

全部君のためさ


환한 낮에도

明るい昼にも


까만 밤에도

真っ暗い夜にも


내 곁을 지켜주는 너

僕のそばを守っていてくれる君


슬플 때에도

悲しい時にも


아플 때에도

辛い時にも


그저 날 비추는 너

ただ僕を照らす君


어떤 말보다

どんな言葉より


고맙단 말보다

ありがとうの言葉より


난 너의 곁에 있을게

僕は君のそばにいてあげるよ


캄캄한 밤에

真っ暗な夜に


훨씬 더 환하게

はるかにもっと明るく


너의 곁을 지킬게

君のそばを守るよ


문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까

ふと考える 君は君を本当にわかっているのかな


네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까

君の存在がどれだけ素敵なのか 君はわかっているのかな


네 주위를 맴돌게

君の周りをぐるぐる回る


네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ


네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ


All for you

ぜんぶ君のためさ


*意訳